Тексты и переводы песен
Les filles de Caleb/Дочери Калеба
Сообщений 1 страница 3 из 3
Поделиться212 Май 2012 16:14:30
Bruno Pelletier et Stephanie Lapointe
Une lettre à la fois В каждом письме понемногу
Je t'écris du séminaire Я пишу тебе из семинарии,
Entre deux cours de latin Между двумя уроками латыни...
Blanche, belle Blanche, crois-tu au destin? Бланш, прекрасная Бланш, веришь ли ты в судьбу?
Je repense à nos vacances Я мечтаю о наших каникулах,
Jamais vu l’été si chaud Никогда раньше не было такого теплого лета,
Jamais eu autant de chance Никогда раньше мне так не везло,
Jamais rien vu de si beau Никогда не видел ничего прекраснее,
Que la grâce de ta silhouette Чем статность твоего силуэта.
Ton regard au firmament Твои небесно-голубые глаза.
Tu tombais de bicyclette Ты упала с велосипеда,
Je tombais au bon moment И я свалился в подходящий момент...
Au couvent les filles m'etrivent Приходские девушки мучают меня,
Pour me faire parler de toi Заставляя о тебе рассказывать.
Chaque lettre qui arrive Потому что все письма, что приходят,
N’arrive que pour moi Приходят только мне.
Je veux bien leur dire quand même Я бы так хотела им рассказать,
Qu’t’es plus beau qu’j’ai jamais vu Что никого прекраснее тебя я не видела,
Que tes lettres sont des poèmes Что твои письма словно поэмы,
les plus doux qu’j’ai jamais lu Нежнее которых я никогда не читала.
Napoléon, je t’espère Наполеон, я о тебе мечтаю,
la Toussaint c'est pour bientot Уже скоро Успение Богородицы..
Viendras-tu saluer ma mère Приедешь ли ты поприветствовать мою маму
Et m’embrasser à nouveau И обнимешь ли ты меня снова?
Apprendre à écrire le mot “amour” Научиться бы писать слово "любовь"
Une lettre à la fois В каждом письме понемножку
Tout au long du temps des fêtes На протяжении праздничных дней,
Au milieu d’mes frères et sœurs Посреди всех моих братьев и сестер,
J’apprenais toutes tes lettres Я учила все твои письма
J’me les récitais par cœur И зазубрила их почти наизусть.
J'te voyais dans ta famille И я мечтаю, чтобы ты своей семье
Leur as-tu parlé de moi? Рассказал уже про меня...
Dis-moi qu’y a pas d’autres filles Скажи, что нет другой девушки...
Dis-moi qu’il n’y a que moi Скажи, что нет никого, кроме меня...
Je regarde tomber la neige Я смотрю на падающий снег...
Belle Blanche, je t’attends О, прекрасная и светлая, я жду тебя...
J’aimerais tant que le temps s’abrège Я бы так хотел, чтобы время ускорилось
On soit déjà au printemps И скорее наступила весна...
(Refrain) Припев.
Sous mes doigts la page blanche Под моими пальцами белый лист,
Où je t’écris tendrement На котором я с нежностью тебе пишу.
Je nous vois mari et femme Я вижу нас мужем и женой
Sous le toit de mes parents Под крышей моих родителей.
J’aurais fini mes études Я закончу свое учение,
Tu laisserais l’enseignement Ты бросишь школу...
On vivait dans la quietude И будем мы жить в беспокойстве
Au milieu de dix enfants С десятью малышами...
Ne va pas trop vite, mon cœur Не лети так быстро, сердце мое,
Laisse-nous encore rêver Позволь же нам еще помечтать...
On retrouvera notre bonheur Мы еще найдем свое счастье
Dans la chaleur de l'été В тепле лета...
Nika Antico
Поделиться312 Май 2012 16:15:57
Pourquoi, maman, pourquoi? Почему, мама, почему?
Je n'comprends pas votre peine Я не могу понять Ваших страданий,
Mais elle coule dans mes veines Хоть они и текут в моих венах...
Pourquoi, maman, pourquoi? Почему, мама, почему?
Vos douleurs et vos silences Ваша боль и Ваше молчание.
Ces retours et ces absences Те возвращения и те отсутствия,
Pourquoi, maman, pourquoi? Почему, мама, почему?
Vous vous aimiez si grand Вы же так сильно любите
Le feu et le vent Огонь и ветер...
Qu'en reste-t-il à present? Что сталось с этой любовью?..
Vous vous aimiez si beau Вы очень сильно любите
La rivière et l'eau Реки и воды...
Que s'est-il passé vraiment? Что же на самом-то деле произошло?
Vous ne me repondez pas Вы мне не отвечаете...
Pourquoi, maman, pourquoi? Почему, мама, почему?
Dans vos yeux la flamme vacille В Ваших глазах пляшет огонь.
La famille aux quatre vents Вы ушли от семьи на все четыре стороны,
Pourquoi, maman, pourquoi? Почему, мама, почему?
Est-ce le prix que payent les filles "Видеть больше, предсказывать" -
À voir grand à voir devant Та ли это цена, которую приходится платить дочерям...
Pourquoi, maman, pourquoi? Почему, мама, почему?
Vous vous aimiez si grand Вы же так сильно любите
Le feu et le vent Огонь и ветер...
Qu'en reste-t-il à present? Что сталось с этой любовью?..
Vous vous aimiez si beau Вы очень сильно любите
La rivière et l'eau Реки и воды...
Que s'est-il passé vraiment? Что же на самом-то деле произошло?
Vous ne me repondez pas Вы мне не отвечаете...
Pourquoi, maman, pourquoi? Почему, мама, почему?
Pourquoi, maman, pourquoi? Почему, мама, почему?
Nika Antico