L'infidèle Неверная
Je suis infidèle Я – неверная.
La musique m'appelle Музыка меня зовет,
L'amour m'envahit Любовь меня захватывает,
Les forêts me hantent Леса меня преследуют,
Le spectacle m'enchante Я восхищена спектаклем.
Et j'aime sans bruit Я люблю бесшумно.
Faire le tour du monde Совершить кругосветное путешествие,
Qui m'entoure ici Которое меня окружает уже тут.
Je suis L'infidèle Я, неверная,
Qui vous appelle Зову вас
Du fond de la nuit Из глубины ночи.
N'ayez plus de peine, oh! oh! non, non Пусть у вас больше не будет боли.
Vivez libres sereines Живите свободно, как морские сирены.
Aimez-moi comme je suis Любите меня такой, какая я есть,
Si je suis la peine Даже если я и есть та боль.
Dites-le moi vous-même Скажите мне, если вы все тот же,
Même si je vous aime Даже если я вас люблю.
La musique m'appelle Музыка меня зовет,
Et je suis infidèle А я неверная,
Car l'amour m'envahit Так как любовь меня окутывает.
Le spectacle où je chante Спектакль, в котором я пою.
Ces forêts qui m'enchantent Те леса, которыми я восхищена,
Où l'on aime sans bruit В которых любят бесшумно.
Je suis la femme d'en face Лицом я женщина.
Une enfant d'espace Вселенское дитя
Pour un bout de vie На краю жизни.
Je voudrais être ce que j'aime Я хотела бы быть тем, кого я люблю,
Pour aimer ce que je suis Чтобы любить ту, которой я являюсь.
Je voudrais être ce que tu aimes Я хотела бы быть тем, кого ты любишь,
Pour être en toi aussi Чтобы быть с тобой.
Et faire le tour du monde Совершить кругосветное путешествие,
Qui m'entoure Которое меня окружает уже тут.
Aimer des amis Любить друзей.
Retracer la trace Изменить жизненный путь
De ceux qui m'embrassent Тех, кто меня обнимает,
Retracer leurs traces Перечертить заново их дороги.
Oh... О...
Je suis infidèle Я – неверная.
La musique m'appelle Музыка меня зовет,
L'amour m'envahit Любовь меня захватывает,
Les forêts me hantent Леса меня преследуют,
Le spectacle m'enchante Я восхищена спектаклем.
Et j'aime sans bruit Я люблю бесшумно. (Nika Antico)