Désert                                                                     Пустыня

Je suis un désert                                                       Я – пустыня,
Une boîte à souliers                                                   Коробка с обувью,
Rangée pour l’hiver                                                   Припрятанная на зиму.

Qu’il me quitte avant                                                 Пусть он меня бросает до того,
De m’avoir rencontrée                                              Как я с ним познакомлюсь…
La guerre est terminée                                              Война закончена.

Je ne suis que le dessert                                           Я всего лишь десерт.
La poupée fatiguée                                                   Уставшая кукла,
De lancer les dés                                                     Оставленная на втором плане.

Qu’il me quitte avant                                                Пусть мы расстанемся до того,
Que je l’aie rencontré                                               Как я его узнаю получше.
Les violons sont rangés                                            Скрипки уже в футлярах.

Je saurai fabriquer                                                   Я умею делать
tous les avions de papier                                          всевозможные бумажные самолетики,
Ceux de ton enfance avalée                                     Которые были проглочены твоим детством,
Mais j’irai dessiner                                                   Но я буду выцарапывать
chaque étoile de ton coeur                                        каждую звездочку на твоем сердце,
Et je les mangerai                                                    А потом буду их есть.
Je sais pas aimer                                                     Я не умею любить.
Je sais pas aimer                                                     Я не умею любить.
   
Ca fait un peu bizarre                                              Немного странно, наверное,
le frigidaire dans ma poitrine                                    но у меня в груди холодильник.
Mon cur de givre gelé                                              Мое сердце замерзло, как в морозилке.

Éclate comme un immense                                       Блестит,
poisson rouge dans un bocal                                    как красный яд в бокале,
Bien trop petit pour lui                                             Но его слишком мало для него.
Il voudrait voler                                                      Оно хотело бы летать,
Il sais même pas nager                                           Но зато оно даже умеет плавать.

Je suis un désert                                                     Я – пустыня,
Une boîte à souliers                                                 Коробка с обувью,
Rangée pour l’hiver                                                 Припрятанная на зиму.

Qu’il me quitte avant                                               Пусть он меня бросает до того,
De m’avoir rencontrée                                             Как я с ним познакомлюсь…
La guerre est terminée                                             Война закончена.  (Nika Antico)